Mi Tiên vấn đáp - Phần II.3. Đàm thoại như một Trí giả hay như một Vương giả?
Cơ bản
Tóm tắt
Nội dung
15/03/2020
Thuộc mục:
Ảnh tiêu đề:
Ẩn ảnhHiện
Tên:
Mi Tiên vấn đáp - Phần II.3. Đàm thoại như một Trí giả hay như một Vương giả?
Thẻ Keywords (67 ký tự):
Mi Tiên vấn đáp - Phần II.3. Đàm thoại như một Trí giả hay như một Vương giả?
Thẻ Description (160 ký tự):
Mi Tiên vấn đáp dịch bởi Hòa Thượng Giới nghiêm - Phần II.3. Đàm thoại như một Trí giả hay như một Vương giả?
Thiết lập:Duyệt: Duyệt - Loại tin: Mới - ---Chia sẻ---
Url nguồn:
Tóm tắt (Chỉ viết ngắn gọn ko viết dài quá)

<p>Mi Ti&ecirc;n vấn đ&aacute;p dịch bởi H&ograve;a Thượng Giới nghi&ecirc;m - Phần II.3. Đ&agrave;m thoại như một Tr&iacute; giả hay như một Vương giả?</p>
webID: AB557DD1ED684468472584D2003D3491
<p><b>03. Đ&agrave;m thoại như một Tr&iacute; giả hay như một Vương giả? </b></p>
<p>Sau hai c&acirc;u hỏi mở đầu, đức vua biết l&agrave; gặp được bậc tr&iacute; tuệ, n&ecirc;n ng&agrave;i muốn đi s&acirc;u v&agrave;o gi&aacute;o ph&aacute;p, b&egrave;n ướm lời:<br>
- Bạch đại đức! Trẫm rất th&iacute;ch đ&agrave;m đạo với đại đức về nhiều vấn đề kh&aacute;c nữa, nhưng kh&ocirc;ng r&otilde; đại đức c&oacute; hoan hỷ kh&ocirc;ng?<br>
- T&acirc;u đại vương! C&aacute;i đ&oacute; c&ograve;n t&ugrave;y thuộc nơi đại vương! Nếu đại vương đ&agrave;m thoại m&agrave; lấy tư c&aacute;ch một Tr&iacute; giả (Panditav&agrave;da), th&igrave; bần tăng sẵn s&agrave;ng hầu đ&aacute;p. Nhưng nếu đại vương đứng tr&ecirc;n tư c&aacute;ch m&igrave;nh l&agrave; bậc Vương giả (R&agrave;jav&agrave;da), th&igrave; xin thưa thẳng, bần tăng sẽ kh&ocirc;ng thể hầu đối được.<br>
- Tư c&aacute;ch một Tr&iacute; giả l&agrave; như thế n&agrave;o?<br>
- T&acirc;u đại vương! Ph&agrave;m l&agrave; Tr&iacute; giả n&oacute;i chuyện với nhau, bao giờ cũng n&oacute;i lời ngay thật, muốn trao đổi hiểu biết, soi s&aacute;ng hiểu biết cho nhau. Trong c&acirc;u chuyện, nếu c&oacute; những l&yacute; lẽ đưa ra, d&ugrave; đ&uacute;ng, d&ugrave; sai, d&ugrave; cao, d&ugrave; thấp, d&ugrave; phải, d&ugrave; tr&aacute;i v.v... c&aacute;c bậc Tr&iacute; giả kh&ocirc;ng bao giờ v&igrave; thế m&agrave; phiền l&ograve;ng hay n&oacute;ng giận. Họ t&ocirc;n trọng nhau, d&ugrave; &yacute; kiến, tư tưởng c&oacute; bất đồng chăng nữa. Thắng, bại kh&ocirc;ng hề l&agrave;m cho họ chau m&agrave;y, m&agrave; ch&iacute;nh ch&acirc;n l&yacute;, sự thật mới thuyết phục được họ. Nếu gặp phải đối phương l&agrave; tay lợi tr&iacute;, lợi khẩu, h&ugrave;ng biện đại t&agrave;i, bậc Tr&iacute; giả kh&ocirc;ng v&igrave; thế m&agrave; t&igrave;m c&aacute;ch cản ngăn, &aacute;p chế, bắt ngừng n&oacute;i, đuổi ra khỏi chỗ ngồi; hoặc lươn lẹo d&ugrave;ng những xảo thuật miệng lưỡi, ngụy biện nhằm tranh thắng cho kỳ được! Đấy l&agrave; cốt c&aacute;ch, phong th&aacute;i đầy hiểu biết của bậc Tr&iacute; giả, t&acirc;u đại vương! Đức vua gật đầu mỉm cười:<br>
- Đ&uacute;ng bậc Tr&iacute; giả l&agrave; vậy! C&ograve;n tư c&aacute;ch của bậc Vương giả l&agrave; thế n&agrave;o, thưa đại đức?<br>
- T&acirc;u đại vương! Bậc Vương giả v&igrave; quen sống trong quyền lực, nhất h&ocirc; b&aacute; ứng, n&ecirc;n khi đối thoại thường quen &aacute;p đảo, bắt buộc kẻ kh&aacute;c chấp thuận quan điểm của m&igrave;nh. Nếu c&oacute; ai đ&oacute; n&oacute;i một c&acirc;u kh&ocirc;ng vừa &yacute;, hoặc đối nghịch với tư kiến của m&igrave;nh; bậc vương giả sẽ kh&ocirc;ng h&agrave;i l&ograve;ng, sẵn s&agrave;ng d&ugrave;ng quyền uy của m&igrave;nh m&agrave; bắt tội, chẳng dựa v&agrave;o lẽ phải v&agrave; c&ocirc;ng bằng. Những cuộc n&oacute;i chuyện như thế rồi chẳng đi đến đ&acirc;u, v&igrave; th&aacute;i độ v&agrave; lối xử sự của c&aacute;c bậc Vương giả đ&atilde; tự ngăn chặn con đường về với sự thật, đốt ch&aacute;y mối cảm th&ocirc;ng v&agrave; cắt đứt sự hiểu biết. Đối thoại trong tư thế bậc Vương giả thường rơi v&agrave;o một chiều, phiến diện v&agrave; ng&otilde; cụt như vậy đấy, t&acirc;u đại vương! Đức vua Mi-lan-đ&agrave; lại gật đầu nữa:<br>
- Hay lắm, thưa đại đức, trẫm đ&atilde; hiểu r&otilde; rồi. Trẫm chẳng th&iacute;ch c&aacute;ch n&oacute;i chuyện của người Vương giả, tr&aacute;i lại, trẫm sẽ cố gắng xem m&igrave;nh l&agrave; người Tr&iacute; giả để hầu chuyện với đại đức. Khi đối thoại, đại đức h&atilde;y qu&ecirc;n c&aacute;i h&agrave;o nho&aacute;ng cao sang b&ecirc;n ngo&agrave;i của trẫm đi, m&agrave; h&atilde;y tiếp x&uacute;c với ch&iacute;nh con người của trẫm th&ocirc;i. Đại đức cứ n&oacute;i chuyện một c&aacute;ch tự nhi&ecirc;n, b&igrave;nh thường như đại đức n&oacute;i chuyện với chư tỳ kheo, tỳ kheo ni, sa di, sa di ni, cận sự nam, nữ v.v...; thậm ch&iacute; như n&oacute;i chuyện với người hộ tự, người qu&eacute;t r&aacute;c, người nấu ăn trong ng&ocirc;i ch&ugrave;a n&agrave;y cũng được vậy, trẫm kh&ocirc;ng bắt lỗi g&igrave; đ&acirc;u!<br>
- T&acirc;u đại vương! Ng&agrave;i đ&atilde; ph&aacute;n những lời rất cao qu&yacute;, rất hay, rất đ&uacute;ng đắn, đ&uacute;ng l&agrave; lời của một bậc minh qu&acirc;n vĩ đại nhất tr&ecirc;n thế gian. Bần tăng rất kh&acirc;m phục, v&agrave; bần tăng sẽ rất hoan hỷ, thoải m&aacute;i để hầu chuyện với Đại vương như l&agrave; một bậc Tr&iacute; giả<br>
- Vậy đại đức h&atilde;y nghe Trẫm hỏi.<br>
- T&acirc;u, xin ng&agrave;i cứ hỏi đi?<br>
- Bạch, trẫm đ&atilde; hỏi xong rồi.<br>
- Thưa, bần tăng đ&atilde; đ&aacute;p rồi.<br>
- Đại đức đ&aacute;p như thế n&agrave;o?<br>
- Đại vương hỏi như thế n&agrave;o? Đức vua Mi-lan-đ&agrave; v&igrave; vui th&iacute;ch m&agrave; thử tr&iacute; tuệ của đại đức Na-ti&ecirc;n đ&oacute; th&ocirc;i, c&aacute;c c&acirc;u hỏi n&agrave;y chỉ lặp lại, nhưng giảng đường th&igrave; mọi người hoan h&ocirc;, t&aacute;n th&aacute;n vang r&acirc;n.</p>
<p>* * *</p>

03. Đàm thoại như một Trí giả hay như một Vương giả?

Sau hai câu hỏi mở đầu, đức vua biết là gặp được bậc trí tuệ, nên ngài muốn đi sâu vào giáo pháp, bèn ướm lời:
- Bạch đại đức! Trẫm rất thích đàm đạo với đại đức về nhiều vấn đề khác nữa, nhưng không rõ đại đức có hoan hỷ không?
- Tâu đại vương! Cái đó còn tùy thuộc nơi đại vương! Nếu đại vương đàm thoại mà lấy tư cách một Trí giả (Panditavàda), thì bần tăng sẵn sàng hầu đáp. Nhưng nếu đại vương đứng trên tư cách mình là bậc Vương giả (Ràjavàda), thì xin thưa thẳng, bần tăng sẽ không thể hầu đối được.
- Tư cách một Trí giả là như thế nào?
- Tâu đại vương! Phàm là Trí giả nói chuyện với nhau, bao giờ cũng nói lời ngay thật, muốn trao đổi hiểu biết, soi sáng hiểu biết cho nhau. Trong câu chuyện, nếu có những lý lẽ đưa ra, dù đúng, dù sai, dù cao, dù thấp, dù phải, dù trái v.v... các bậc Trí giả không bao giờ vì thế mà phiền lòng hay nóng giận. Họ tôn trọng nhau, dù ý kiến, tư tưởng có bất đồng chăng nữa. Thắng, bại không hề làm cho họ chau mày, mà chính chân lý, sự thật mới thuyết phục được họ. Nếu gặp phải đối phương là tay lợi trí, lợi khẩu, hùng biện đại tài, bậc Trí giả không vì thế mà tìm cách cản ngăn, áp chế, bắt ngừng nói, đuổi ra khỏi chỗ ngồi; hoặc lươn lẹo dùng những xảo thuật miệng lưỡi, ngụy biện nhằm tranh thắng cho kỳ được! Đấy là cốt cách, phong thái đầy hiểu biết của bậc Trí giả, tâu đại vương! Đức vua gật đầu mỉm cười:
- Đúng bậc Trí giả là vậy! Còn tư cách của bậc Vương giả là thế nào, thưa đại đức?
- Tâu đại vương! Bậc Vương giả vì quen sống trong quyền lực, nhất hô bá ứng, nên khi đối thoại thường quen áp đảo, bắt buộc kẻ khác chấp thuận quan điểm của mình. Nếu có ai đó nói một câu không vừa ý, hoặc đối nghịch với tư kiến của mình; bậc vương giả sẽ không hài lòng, sẵn sàng dùng quyền uy của mình mà bắt tội, chẳng dựa vào lẽ phải và công bằng. Những cuộc nói chuyện như thế rồi chẳng đi đến đâu, vì thái độ và lối xử sự của các bậc Vương giả đã tự ngăn chặn con đường về với sự thật, đốt cháy mối cảm thông và cắt đứt sự hiểu biết. Đối thoại trong tư thế bậc Vương giả thường rơi vào một chiều, phiến diện và ngõ cụt như vậy đấy, tâu đại vương! Đức vua Mi-lan-đà lại gật đầu nữa:
- Hay lắm, thưa đại đức, trẫm đã hiểu rõ rồi. Trẫm chẳng thích cách nói chuyện của người Vương giả, trái lại, trẫm sẽ cố gắng xem mình là người Trí giả để hầu chuyện với đại đức. Khi đối thoại, đại đức hãy quên cái hào nhoáng cao sang bên ngoài của trẫm đi, mà hãy tiếp xúc với chính con người của trẫm thôi. Đại đức cứ nói chuyện một cách tự nhiên, bình thường như đại đức nói chuyện với chư tỳ kheo, tỳ kheo ni, sa di, sa di ni, cận sự nam, nữ v.v...; thậm chí như nói chuyện với người hộ tự, người quét rác, người nấu ăn trong ngôi chùa này cũng được vậy, trẫm không bắt lỗi gì đâu!
- Tâu đại vương! Ngài đã phán những lời rất cao quý, rất hay, rất đúng đắn, đúng là lời của một bậc minh quân vĩ đại nhất trên thế gian. Bần tăng rất khâm phục, và bần tăng sẽ rất hoan hỷ, thoải mái để hầu chuyện với Đại vương như là một bậc Trí giả
- Vậy đại đức hãy nghe Trẫm hỏi.
- Tâu, xin ngài cứ hỏi đi?
- Bạch, trẫm đã hỏi xong rồi.
- Thưa, bần tăng đã đáp rồi.
- Đại đức đáp như thế nào?
- Đại vương hỏi như thế nào? Đức vua Mi-lan-đà vì vui thích mà thử trí tuệ của đại đức Na-tiên đó thôi, các câu hỏi này chỉ lặp lại, nhưng giảng đường thì mọi người hoan hô, tán thán vang rân.

* * *